sexta-feira, 17 de junho de 2011

Mapa das Artes calling...

Hoje eu ia escrever sobre algo, para tentar manter a média de uma postagem a cada dois ou três dias, mas recebi o Mapa das Artes edição Julho/Agosto para traduzir para o inglês. No meio diz-se "verter", mas o dicionário não diferencia "traduzir" de "verter" - ambos significam passar de uma língua para outra.


O meu amigo Celso Fioravante lançou o Mapa das Artes em março de 2002, e eu passei a traduzi-lo no fim daquele ano, se não me falha a memória. Ele foi um pioneiro, preenchendo uma lacuna no circuito de artes plásticas de São Paulo - todas as grandes capitais do mundo têm guias similares à disposição dos turistas e de seus habitantes. O Mapa é lançado em português e inglês e é distribuído gratuitamente em todos os museus, instituições e galerias da cidade, e também possui a versão eletrônica, com atualizações diárias (link ao lado). Um jornalista do New York Times, numa matéria sobre São Paulo, classificou a versão impressa do Mapa das Artes de "excellent". Fiquei feliz, porque isso significa que eu também estou fazendo um bom trabalho. Bem, o dever me chama...

Nenhum comentário:

Postar um comentário